I really enjoyed this book, one reason being the large amount of Greek from Acts quoted in it. The series apparently — as the name of the project suggests — focuses heavily on theological issues, but it is not too abstruse. The author — who I believe he was raised Lutheran but converted to Eastern Orthodox — takes the text seriously and honestly. There is no political correctness in the book, and indeed a couple of digs at it (206, last paragraph; 214, last sentence).
An interesting fact from the book: In addition to the medical words in Luke and Acts, there is a lot of nautical vocabulary (286-89).